'Er wollte Tiere finden, die noch keiner gesehen hatte, 'Pflanzen sammeln, die noch keiner besaß.
He wanted to discover animals
no one had seen, collect plants
no one yet owned.
Früher, wenn wir was geklaut haben, wurde doch keiner verletzt. Und es hat keiner besonders was
In the old days when we nicked someone
no one got hurt, and
no one lost anything very much.
Sie ist auch auf keiner der Straßen, was vermutlich bedeutet, sie ist in Mystic Falls.
She's
not any of the roads, which means she's probably in Mystic Falls.
Nicht Euer Sohn, keiner von ihnen.
Not your son,
not any of them.
Die Handgelenke beider Opfer waren gefesselt, dennoch hat sich scheinbar keiner gewehrt.
Both victims' wrists were tied, yet
neither apparently struggled.
Nun, weißt du, keiner von uns hat Dates, niemand von uns geht wirklich oft aus.
You know,
neither of us dates,
neither of us really goes out much.
Also natürliche Auslese, Darwinismus, empirische Erkenntnisse - keiner dieser Faktoren überzeugt
So,natural selection,darwinism,empirical data --
none of that factors infor you?
Kein Vampir und keiner von diesen vampirliebenden Sonderlinge verdient überhaupt irgendwelche
No vampire, and
none of these vampire-loving deviants deserve any rights at all.
In diesem Fall sollte keiner von uns etwas enthüllen, denn wir dürfen keine landesweite Panik
In which case,
none of us will dare risk revealing it, because
none of us can risk a nationwide
Den Hurensohn umbringen. Viele haben es über die Jahre versucht, keiner war erfolgreich.
Over the years, many have tried,
none have succeeded.
Ich hab die Polizei angerufen und den Sheriff, aber keiner will mir zuhören, keiner glaubt mir!
I've called the police, the sheriff,
nobody will listen to me,
nobody believes me!
Vor ein paar Wochen habe ich realisiert, dass es keiner kann, keiner kann das Kontrollieren.
- Yes. A few weeks ago, I realised that
nobody can...
nobody can control that.
Aber was noch wichtiger ist, keiner, ich wiederhole, keiner würde je erfahren, dass du diesen Knopf
But what's more important,
no-one - repeat,
no-one -would ever know that it was you who pushed that
Ihr könnt euch weiter gegenseitig abschlachten, bis keiner mehr da ist, oder ihr werdet erwachsen!
You can carry on slaughtering each other till
no-one is left standing, or you grow the hell up!
Also, wenn Sie mich fragen... Es hat Sie aber keiner gefragt und es wird Sie keiner fragen.
Well, if somebody was to ask me... well,
no one did ask you, and
no one will.
Es muss cool sein, irgendwo hinzugehen, wo keiner dich kennt, wo keiner weiß, wer du bist.
Imagine how cool it'd be to go somewhere where
no one knows you, where
no one knows who you are.