Detailed translations for "kreuzung"

die Kreuzung{feminine}

1. general

Kreuzung
Kreuzung
Tango 3, was ist bei Ihnen? Tango 3 an Einsatzleitung. Die Straßensperre an der Kreuzung
Block off the intersection of Rue de I'étang and D981...
An der Kreuzung zwischen Instytutska- und Shelkovichna-Straße schossen die Berkut von den Dächern.
At the intersection of Instytutska and Shelkovichna Street, Berkut shot at people from rooftops.
Ich glaube, das Tier ist eine Kreuzung aus einer Assel und einem Fuchs.
I think the animal is a crossover from a assel and a fox.

2. biology

Kreuzung
DONNY SINS DARSTELLER Neulich lief ich die Straße entlang und blieb an einer Kreuzung stehen.
I walk around, and I'm walking in the like street the other day, and I was just crossing the like,
Ich meine, ich will nicht mit all den Kindern die Kreuzung überqueren.
I mean, I don't want to take the crossing with all the kids.
Kreuzung
Sie ist eine Kreuzung aus zwei verschiedenen Pinien.
She's a crossbreed of two different pines.
Du hast Angst vor Mäusen und Spinnen, aber die meiste Angst hast du vor einer Kreuzung zu einer
You're scared of mice and spiders but fear they will crossbreed to form an all-powerful race of
Kreuzung
Kreuzung(also: Hybride)
Eine spezielle Kreuzung der "American Beauty".
Die Kreuzung tötete die ursprüngliche Hexe.

3. astronomy

Nur Schwerverletzte kommen ins Krankenhaus zwei Straßen weiter. Die Kreuzung davor steht noch immer
across a road junction still under heavy shellfire.
Kreuzung(also: Straßenkreuzung)
Ein Biosignal, sehr schwach, in Zugangsröhre sieben-Alpha, nahe Kreuzung drei.
There's a bio-sign, very faint... in access tube 7-alpha, near junction 3.
Wenn Sie was für mich haben, machen Sie ein Kreuz an der Kreuzung zwischen Juárez und Peralta.
When you've got something for me, make an X at the junction of Juárez and Peralta.
Kreuzung(also: Straßenkreuzung)
Diese Kreuzung sieht ganz gewöhnlich aus. Aber es geht hier um eine wichtige Entscheidung.
This crossroads might not look like much... yet a major decision is about to be made here.
Wenn dieser fröhliche Haufen dahin will werden sie an der Kreuzung nach Süden abbiegen.
If these merrymakers decide to go for it they'll go to the crossroads and turn south.
Kreuzung(also: Straßenkreuzung)
Vielleicht zu einem Fußgängerüberweg auf einer belebten Kreuzung in der Stadt.
Maybe a busy pedestrian and traffic intersection in a city.
Eine Kreuzung gäbe mir ein fokussiertes, doch wechselndes Bild menschlichen Lebens.
A traffic intersection would provide a concentrated but shifting view of human life.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.