Ich rufe im Pfarrhaus an, um Ihren Freunden zu sagen, dass Sie da sind.
I'll call the
presbytery and tell your friends you're here.
"Das Pfarrhaus war noch genauso reizvoll, der Garten noch so schön."
"The
presbytery has lost none of its charm, "nor the garden its radiance."
"Wir beide sind doch oft ins Pfarrhaus gegangen, um Herrn Arne zu besuchen."
Have we not many times swung past the
vicarage to pay visit to Sir Arne?"
Im Pfarrhaus zu Solberga saß der Pfarrer, - - Herr Arne, mit seiner Familie und dem Gesinde beim
At the
vicarage - the state known as Solberga - the vicar, Sir Arne, ate his supper in the company
Die Maleckis wohnten zwei Blocks vom Pfarrhaus und der Kirche entfernt, wo Maskell tätig war.
The Maleckis lived two blocks from the
rectory and church where Maskell was.
Die " Lady of Fatima" Kirche und das Pfarrhaus sind an diesem Abend abgebrannt, zwei Priester
Our Lady of Fatima church and its
rectory burned to the ground this evening, killing two priests.
Im Pfarrhaus war immer was los. Schreibspiele, die Bonbonkocherei.
The
parsonage was a veritable beehive with our spelling matches, taffy pulls.
"musst du wissen, wie geräumig das Pfarrhaus ist.
The
parsonage is very spacious.