Oh, und ich würde gerne in einen... Nachtklub gehen können, ohne dass jede Schwuchtel im Raum...
Oh, and I would love to be able to walk into a nightclub without having every
queen in the room
Gacy, Ramirez, diese Schwuchtel Dahmer. ...waren Amateure, im Vergleich zu dem hier.
Gacy, Ramirez, that
poof Dahmer... all amateurs compared to this one.
Ich mein, es ist nicht schlimm, 'ne Schwuchtel zu sein, oder 'n Schwuler, oder wie immer du das
I mean, there's nothing wrong with being a
poof or being a gay or whatever it is you call it, I
Eine alte Schwuchtel mehr oder weniger...
One old
poofter more or less...
Scheiße, wenn die Schwuchtel zurückkommt, bring ich ihn verdammt noch mal um!
Fuck, when that
fag comes back, I'll fucking kill him!
Lass die Sache mit der Schwuchtel fallen und ich werde dir das erste Interview über den Entzug
You drop the
fag stuff, I will give you the first interview with him from rehab.
Zum Glück hielt diese Schwuchtel diese Schwuchtel davon ab, dich zu treten.
And you're just lucky that that
faggot stopped this
faggot from putting you on your ass.
Die preußische Schwuchtel wollte die Welt regieren, aber er findet nicht mal ein verdammtes Taxi.
That Prussian
faggot was gonna rule the world... But he can't find a damn taxi Worth a shit.