Because that arraignment wasn't gonna lead to you putting corporate murderers behind bars.
Denn diese
Anklageverlesung hätte Sie nicht dazu gebracht, mörderische Unternehmer hinter Gitter zu
There's nothing you can do until the arraignment tomorrow morning.
Bis zur
Anklageverlesung morgen früh können Sie nichts machen.
This wouldn't have anything to do with that Russian spy's final arraignment today, would it?
Das hat doch nichts mit der heutigen
Anklageerhebung gegen eine gewisse russische Spionin zu tun?
We're going to put you in the cooler overnight... to await arraignment in the morning.
Wir stecken Sie über Nacht in den Knast, um auf die
Anklageerhebung morgen früh zu warten.