-Then one night... he sneaks into the barn and gets his chicken... but the barn catches fire.
- Dann, eines Abends, schleicht er in die
Scheune und schnappt sich das Huhn, doch die
Scheune
What moment? For all we know, Charles is in Spencer's barn right now installing a lethal disco
Charles installiert bestimmt gerade in Spencers
Scheune eine tödliche Discokugel.
That's your business. But I saw you go into the barn with him.
Ihr seid doch in den
Schober gegangen.
Mm-hmm. You'd, uh... You'd know that one of the men might hole up in a barn near the Hammelburg
Sie wissen, dass sich einer der Männer im
Stall an der Straße verstecken wird.
Yeah, but whether she's dog meat or in someone else's barn doesn't really matter much, does it?
Ob Hundefutter aus ihm wird, oder ob er in einem
Stall steht, das spielt kaum eine Rolle, oder?