Detailed translations for "funeral"

funeral

funeral
die Begräbnisfeier{feminine}
We would be honoured to have you join us for the funeral rites of the brave, departed Athelstane.
Es wäre uns eine Ehre, wenn ihr uns bei Athelstanes Begräbnisfeier Gesellschaft leisten würdet.
The funeral service is tomorrow.
funeral
das Begräbnis{neuter}
- Well, the woman is grieving. - AII I'm saying is, funeral next door, beautiful cold-cut platter.
- Ich sag euch, bei dem Begräbnis nebenan gab's wunderbare Aufschnittplatten.
Ooh... when I crashed this funeral a couple weeks ago, they had these a shrimp puffy things.
Als ich vor kurzem auf diesem Begräbnis war, gab es so kleine Garnelenhäppchen.
funeral
die Bestattungsfeier{feminine}
It's the funeral arrangements and the doctors and the lawyers.
Es sind die Bestattungsfeier und die Ärzte und die Rechtsanwälte.
funeral
die Bestattung{feminine}
Sir Isaac Newton's funeral was presided over by his good friend, his colleague, Alexander Pope.
Sir Isaac Newtons Bestattung wurde geleitet von seinem Freund... und Kollegen Alexander Pope.
The funeral service was held in the village church at Chalfont, prior to interment in the family
Die Trauerfeier fand in Chalfont statt, gefolgt von der Bestattung in der Familiengruft.
funeral
die Beisetzungsfeier{feminine}
funeral
die Beisetzung{feminine}
But I've never prepared anyone for a funeral service... who was still breathing.
Aber ich habe noch nie jemanden, der noch atmet, auf eine Beisetzung vorbereitet.
Is sexy what you're going for at the funeral of your boyfriend's wife?
Willst du so auf die Beisetzung der Frau deines Freundes gehen?
funeral
das Leichenbegängnis{neuter}

English synonyms for "funeral"

funeral {n}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.