And then he wants me to take them out for ice cream, Well, because manny likes ice cream.
Und dann will er, dass ich sie beide auf ein
Eis einlade, naja, weil Manny halt
Eis mag.
You're already on thin ice Mr. Ivy-League-Pervert-in-the Bathroom-Looking-Up-Women's-Skirts.
Das
Eis ist bereits sehr dünn... Mr. Elite-Uni-Perverser-Frauenrock- gucker-in-Damentoiletten.
The old dame will be wearing all her cracked ice and we can clean up.
Die Alte wird ihre ganzen
Klunker tragen... und wir können absahnen.
In one case, there was over 125 grand of ice there.
In dieser einen Auslage lagen
Klunker im Wert von $ 125.000.
Like a diamond in a tub of ice cream.
Wie ein
Diamant in einem Bottich voller Eiscreme.
The United States and the Soviet Union on a sheet of ice in Lake Placid, New York.
Die USA und die UdSSR treffen auf einer
Eisfläche aufeinander.
When you spend all year sweating your ass off in the jungle, the ice starts to look pretty
Wenn Sie das ganze Jahr Ihren Arsch schwitzend durch den Dschungel quälen, wirkt eine
Eisfläche