This merger is the most interesting merger I've had since my second marriage.
Diese
Fusion war für mich die interessanteste Fusion... seit meiner zweiten Hochzeit.
You know something? I think that I am going to go out to Chicago - until this merger is finished.
Ich gehe nach Chicago, bis diese
Fusion abgewickelt ist.
That there's the merger of our immigration enforcement and our law enforcement system.
Eine
Verschmelzung zwischen der Zuwanderungsbehörde... PROFESSORIN und der Strafvollzugsbehörde.
Well, then I see nothing to stand in the way... of the immediate merger of our two companies.
Dann sehe ich nichts, was noch im Wege stehen könnte... eine sofortige
Verschmelzung unserer
Oh, Howard Tractor wants the word on their, uh, merger today.
Hollis-Tractor möchten wissen, wie's mit dem
Zusammenschluss aussieht.
Whatever she did, you wouldn't have this merger without her.
Was auch immer sie getan hat, ohne sie hätten Sie diesen
Zusammenschluss nicht.