I can only describe it as hypergravity, Captain, more powerful than any we've ever encountered.
Ich kann es nur als Hypergravitation beschreiben, Captain, 
kraftvoller als alles, was uns je
 
 
Are we going to use this crisis to come out stronger, better and more powerful than ever before?
Werden wir die Krise nutzen, um stärker, besser und 
kraftvoller als je zuvor wieder aufzutauchen?
 
 
 
A new information revolution... infinitely more powerful than the last.
Eine neue Informations-Revolution, viel 
machtvoller als die vorige.
 
 
And it was more powerful than anything in my cold realm.
Und sie war 
machtvoller als alles, was es in meinem kalten Reich gab.
 
 
 
The more powerful the soul, the more powerful the reborn spirits will be in their new life.
Je stärker die Seele des Opfers war, umso 
mächtiger wird der Geist in seinem nächsten Leben.
 
 
You're special. Look, I know that you have always felt more powerful than everyone else around you.
Du hast dich immer 
mächtiger gefühlt als alle anderen.
 
 
 
The longer we fear for those boys, the stronger and more powerful that fear becomes.
Umso länger wir um diese Jungs fürchten, umso 
stärker und 
stärker wird die Angst.
 
 
You wanted to rule the world using this bomb, which is seventeen times more powerful than a nuclear
Eine Waffe, die 17 mal 
stärker ist, als jede Atombombe.
 
 
 
Marcel possesses a weapon bigger and more powerful than an Original and you handed our brother to
Marcel besitzt eine Waffe, mächtiger und 
gewaltiger als ein Urvampir. Und du händigst ihm unseren
 
 
Sometimes questions are more powerful than answers.
Manchmal sind Fragen 
gewaltiger als Antworten.