But in all this display of the masses, I find an underlying emptiness and solitude.
Aber hinter dieser Darstellung der Massen finde ich eine
tiefer liegende Leere und Einsamkeit.
That's just because you're too young to understand the underlying themes.
Das ist nur weil du noch zu jung bist um die
tiefer liegende Themen zu verstehen.
He says he's just joking, but I think he has an underlying resentment toward me.
Aber ich denke, dass er
eigentlich was gegen mich hat.
I mean, I guess it's issues, you know, that were underlying that we never really dealt with, and
Wahrscheinlich alles Dinge, die
unterschwellig da waren, die wir nie ausgesprochen haben, bis wir
We hope you found it entertaining, whimsical yet relevant, with an underlying revisionist conceit
Wir hoffen, es war unterhaltsam, abgefahren und doch relevant, mit
unterschwellig revisionistischer