Diese hier ist alles andere als vage, und bajoranische Prophezeiungen werden immer irgendwie wahr.
This one is
anything but vague, and Bajoran prophecies have a way of coming true.
Man sollte meinen, mit all diesen herumrennenden Kindern wäre es alles andere als langweilig.
You would think with all these kids running around, it'd be
anything but boring.
- Alles, so scheint mir, Premierminister, scheint alles andere als im Griff befindlich zu sein.
- Everything is very
far from all right.
Und für die Gefangenen und Opfer dieses Massenmordes ist ihr Holocaust alles andere als vorbei.
And for the prisoners and victims of this mass murder, their holocaust is
far from over.