Du warst ein zweitklassiger Captain, der degradiert wurde, weil keiner mit ihm ins Feuer gehen
You're a captain, got
demoted because none of the guys wanted to go with you.
Nur, weil einmal der Wecker nicht geht, wird man gleich degradiert und an den Arsch der Welt
One alarm clock malfunction... and suddenly you're
demoted and sent to Deliverance territory.
Vertrauten gemacht und dann degradiert hat.
Just be a big girl and get over the fact that the Blur
downgraded you from confidante to sidekick
Diejenigen, die nicht zum reinen Gut degradiert wurden, könnten ein paar einfache Manieren lernen.
Those that have not been too
degraded by being mere chattels may yet learn some rudimentary
Es ist alles degradiert und vom Blut zerschmiert.
It's all
degraded and smeared from the blood.
"Wohltätigkeit degradiert die Empfänger und verhärtet jene, die sie geben."
"Charity
degrades those who receive it and hardens those who dispense it."
Sie beutet aus, sie entmenschlicht, sie degradiert Leute.
It exploits, it dehumanizes, it
degrades men.
Du weißt schon, ein Schläger, der zum General befördert wurde, um wieder zum Schläger degradiert zu
Your basic thug promoted to general,
busted back down to thug.