"die pflanze hat keinen volkstuemlichen namen was schade ist denn die wissenschaftliche bezeichnung ist kompliziert" in English Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. Detailed translations for "die pflanze hat keinen volkstuemlichen namen was schade ist denn die wissenschaftliche bezeichnung ist kompliziert" Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.