Serena, es ist viel leichter für mich, neu anzufangen ohne Erinnerungen aus meiner Vergangenheit.
Serena, it's a lot easier for me to start over Without any
reminders from my past.
Schurken-Freunde, das sind meine letzten 3 schmerzlichen Erinnerungen an Batman.
Evil buddies, those are my last three painful
reminders of Batman.
Es gibt nichts, dass künstliche Erinnerungen von erlebten Erinnerungen unterscheiden kann.
There's nothing that distinguishes artificial
memories from experienced memories.
Während die meisten Erinnerungen nur Souverniers an eine glücklichen Zeit sind...
While most
memories are just
memories of a happier time.
Die Erinnerungen eines Michael Chambers, mit dazugehörigen Rückblenden und Monologen.
The
recollections of one michael chambers with appropriate flashbacks and soliloquy.
Ich bin von tausend Erinnerungen umgeben geschrieben in meinem eigenen geheimen Alphabet.
A thousand
recollections crowd on me in my own secret alphabet.
Es tut mir leid, dass ich so unhöflich zu Ihnen war, John, aber manche Erinnerungen sind nicht sehr
I'm sorry. I was hasty... with you, young John, but...some
remembrances are not happy ones.
Einige haben mich gefragt, ob sie ihre Erinnerungen an Jay vortragen dürfen.
A few people have asked if they might share some of their personal
remembrances of Jay.
Ich denke, dass solche Erinnerungen dazu führen können, dass man sich daran erinnert, was vor der
I think that when one goes on remembering and remembering, one remembers till one
recalls what
Sie beide haben bestimmt viele schöne Erinnerungen auszutauschen.
No doubt you both have pleasant
reminiscences of your school days to talk together.
Aber allen Berichten hatte er so unbeteiligt zugehört, als handle es sich um Erinnerungen an eine
But he heard all these accounts with detachment as if listening to
reminiscences of someone long