Detailed translations for "in ordnung"

In Ordnung!

In Ordnung!
- Fallen lassen! - In Ordnung!
Geht aus dem Weg. In Ordnung!

in Ordnung

Du kannst deine eigenen Entscheidungen treffen. Du bist ganz in Ordnung für einen alten Kerl.
Wenn es in Ordnung ist... ... werdeichkurzwas sagenund euch dann euren Geschäften überlassen.
If it's all right with you I want to say something.
in Ordnung(also: bestens, prima)
hunky-dory{adjectiv}
in Ordnung(also: annehmbar, fair, züchtig)
Bei so 'nem reichen Typen sollte doch zumindest das Essen in Ordnung sein.
You'd think with all the money this guy has, he'd serve some decent food in this joint.
Du scheinst in Ordnung zu sein.
Wenn das für alle in Ordnung ist.
in Ordnung(also: toll, handwerksmäßig, klasse)
Sie scheinen verdammt in Ordnung zu sein.
in Ordnung(also: genehmigt, einverstanden, richtig, gut)
Es ist in Ordnung wütend zu sein. Es ist in Ordnung Schmerz zu fühlen.
Die Aminosäuren überprüfen, um sicherzustellen, das mit meinem Baby alles in Ordnung ist.
Check the amniotic fluid, make sure everything is okay with my baby.
in Ordnung(also: genehmigt, einverstanden, richtig, gut)
Natürlich sollten Sie die Computer-Jungs fragen, ob es für sie in Ordnung ist, wenn ich das hier
You'll wanna check with the cyber guys it's OK for me to proceed, dig deeper.
Von dem, was sie mir über Sie erzählte, schließe ich, dass sie Sie im Innersten für in Ordnung
From what she's told me about you, in spite of everything, deep down, she thinks you're an OK guy.
in Ordnung(also: genehmigt, einverstanden, richtig, gut)
Wir werden sie nicht anrühren, bis sie in Ordnung ist.
Alles in Ordnung zu Hause?
in Ordnung(also: genehmigt, einverstanden, richtig, gut)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.