Als Strafe brachte Wells Tempus 1866 in eine Irrenanstalt in Smallville, wo er die ganze Geschichte
As punishment, Wells dumped Tempus in an 
insane asylum in 1866 Smallville where he wrote the whole
 
 
In eine Irrenanstalt in Las Cruces?
Some 
insane asylum in Las Cruces?
 
 
 
Süße, aus welcher... aus welcher Irrenanstalt bist du entkommen?
Sweetheart. What... What 
nuthouse did you escape from?
 
 
Aber sie langweilt sich nicht in einer Irrenanstalt in Montpellier?
And she's not bored in a 
nuthouse in Montpellier?