Detailed translations for "raetsel"

das Rätsel{neuter}

1. general

Aber riesige Geoglyphen [Erdzeichen] sind nicht die einzigen Rätsel in der Gegend von Nazca.
But gigantic geroglyphs aren't the only mystery surrounding NAZCA.
Das Verschwinden des fünf Tonnen schweren Monolithen wird wohl für immer ein Rätsel bleiben.
It weighs more than fiive tons, making its disappearance a mystery indeed.
Rätsel(also: Geheimnis)
Rätsel sind Teil dessen, was die Blaisdells so geheimnisvoll macht.
Mystery's part of mystique of the Blaisdell family anyway.
Rätsel(also: Scherzfrage)
Natürlich nicht! Statt dessen hat er irgend ein Dummes Rätsel hinterlassen.
Und dennoch, das Rätsel des Bösen steckt in uns allen und die Linie zwischen richtig und falsch ist
Yet the riddle of evil is not outside us.
Rätsel(also: Geduldspiel, Fragespiel)
Vesta hat die Sequenz entschlüsselt. Sie war als Rätsel über die Stadt verteilt.
Vesta decoded this sequence from a puzzle across town.
Was mich wirklich verärgert hat, war, als er das Rätsel unter seinem Namen veröffentlich hat.
What really pissed me off was when he published the puzzle under his own name.

2. kniffliges

Rätsel
Ein Rätsel für uns, die wir diese grauenvolle Tat im Nachhinein betrachten.
A terrifying enigma to us who view the aftermath.
Reuig unterwerfe ich mich dem Rätsel deiner Schönheit und ihrem Gesetz.
Rätsel
Also haben wir hier ein kleines Rätsel zu lösen.
Das Rätsel können wir erst lösen, wenn wir die Kuh zu fassen kriegen.
Well, that's a conundrum we can solve when we get our hands on the cow. We got to find her first.

Rätsel{masculine plural}

Rätsel(also: Scherzfragen)
"Sieh dir den Halbmann mit seinem Halbschwert an, wie er Rätsel von einem Baum löst."
"Look at the half-man with his half-sword, solving riddles from a tree."
Für jemanden, der nicht hier ist, um Rätsel zu beantworten, haben Sie das sehr gut gamacht.
For one who is not here to answer riddles I must say you've done very well.
Rätsel
Ja, diese Rätsel erschienen mir schon immer etwas dünn.
Yeah, those enigmas always seemed a bit thin to me.
Das ist eins der Rätsel Salomons und die Antwort der Königin.
They are the enigmas of Salomon. That is his answer to the queen.
Rätsel(also: Geduldspiele, Fragespiele)
Wir machen die Rätsel extrem anspruchsvoll, um unwürdige Kandidaten auszusortieren.
Oh, we'll make the puzzles extremely challenging to eliminate unworthy candidates.
Vielleicht lässt sich die Zeitung ja von Ihnen Rätsel aus dem Gefängnis schicken.
Maybe the paper'll let you send puzzles from prison.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.