Republikaner bei einer Schießerei mit einigen Illegalen verwundet wurde...
Republican was shot in a
gunfight with some illegals...
Wir haben eine Schießerei in Paris mit einer bewaffneten Kollegin und gestohlenen Bildern.
We have a
gunfight in Paris, with a police captain shooting, and stolen paintings.
Ein Attentat in einem Nachtclub, eine Schießerei in Tijuana. Ein Bombenangriff in Guadalajara.
Assassination in a nightclub,
shooting in Tijuana, bombing in Guadalajara...
Der Verdächtige der Miami Schießerei Pedro Mendoza betritt eine Lagergebäude am 8090 Broadway.
Miami
shooting suspect Pedro Mendoza entering storage facility at 8090 Broadway.
Sie hatte was mit einem eurer Jungs, der vor einer Weile bei der Schießerei hier umgekommen ist.
Sometime girl to one of your guys, got taken in that
shoot-out here a while back.
Er verlor sein linkes Auge vor ein paar Jahren in einer Schießerei mit einem Konkurrenten.
He lost his left eye in a
shoot-out with a rival a few years ago.
Er wurde entführt und anschließen während einer Schießerei mit dem LAPD umgebracht.
He was kidnapped and subsequently killed in a
shootout with LAPD.
Meine Verlobte Alicia wurde in einer Schießerei zwischen dem Chicago PD und einem Schützen getötet.
My fiancée, Alicia, was killed in a
shootout between the Chicago PD and an armed gunman.