Wenn Pater Joe der Teufel wäre... warum würde er das Gegenteil vom Teufel sagen?
If Father Joe were the
devil why would he say the opposite of what the
devil might say?
Der Geist, den ich gesehen, kann ein Teufel sein. Der Teufel hat Gewalt, sich zu verkleiden in
The spirit that I have seen may be of the
devil and the
devil hath power t'assume a pleasing shape.
Wenn wir jetzt handeln, können wir diesen Mann, der einem Teufel gleicht, bekämpfen.
If we act now, we may be able to defeat man That
demon in human form.
Nicht immer der Teufel aus der Hölle oder das mitternächtliche Schlitzen.
Not always the
demon from hell or the throat slit at midnight.
Aber Teufel noch mal. Ist das nicht Pancks, der Zigeuner da in dieser Ecke? Der sieht alles.
But the
deuce of it is, if this isn't Pancks the gypsy in the corner here, seeing it all.
Keine Ahnung, wie zum Teufel ich da hochkommen soll...
I don't know how the
deuce I'm going to get up 'em, but...
Was haben die kleinen Teufel gemacht?
What'd the little
dickens do?
Woher zum Teufel soll ich das wissen?
How the
dickens do i know?