Es gab auch Tage, die von Fehlern, Trägheit oder Machtkämpfen geprägt waren.
There were days of mistakes and
laziness and infighting.
Ich finde Trägheit sehr attraktiv.
I find
laziness very attractive.
Trägheit ist ein Synonym für Müdigkeit.
Fatigue is a symptom of thinking you have a disease you don't actually have, and
sluggishness is a
Und die Trägheit des Sommers und das Nahen des Herbstes.
And the
indolence of summer and the coming of autumn.
Respekt, Detective, Ihre Trägheit wird nicht durch die Existenz von aussichtsreichen Fakten von der
Respectfully, Detective, your
indolence is not excused by the existence of a prospect force-fed by
Von deren Schwäche und Trägheit und lüsternem Verhalten.
Their weakness and
sloth and libidinous behavior.
Aber zurzeit gibt es noch genug Feigheit, Trägheit und Verlogenheit auf der Erde, und das wird ewig
But for the moment, there is sufficient cowardice,
sloth and mendacity down there on Earth to last
Die Unruhe des Kokains wird unterdrückt, die Trägheit des Morphiums aufgehoben.
The jitters of the cocaine suppressed, the
languor of the morphine elevated.
Ich musste mich daher wachrütteln aus der mir eigenen Trägheit und etwas tun, um diesen Sender für
- Ouch. - So, I've had to stir myself from my traditional
languor and do something to make the