Detailed translations for "von anfang an"

von Anfang an

von Anfang an
Auch die Polizei hat mir von Anfang an nichts geglaubt. Sie gehen nimmer nur anderen Spuren nach.
The police assume I was lying from the start and they're investigating the other leads instead.
Beweisen Sie, dass Waits von Anfang an gelogen hat und dass O'Shea... so dumm war, ihm zu glauben.
Prove Waits was lying from the start and that o'Shea... was a fool for believing him.
von Anfang an(also: von vorn)
Aber von Anfang an hast du doch versucht, dieses Projekt, diesen Film zu sabotieren.
But from the beginning you have attempted to boycott this project.
Ich hatte dir von Anfang an gesagt, dass du jede einzelne Fragen beantworten sollst.
Neil, I told you from the beginning that you had to do the work.
von Anfang an
Ich hätte von Anfang an ehrlich mit dir sein sollen. Aber ich konnte nicht.
I should have been honest with you from the get-go but I couldn't.
Wir sollten uns gleich von Anfang an richtig verstehen, ja?
Look, let's understand each other from the get-go here, okay?

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.