Immediately following the verdict, the DA announced charges against Virtanen CFO Mark Lawson.
Unmittelbar nach dem Urteil, hat der Staatsanwalt Anklagen
angekündigt gegen Virtanen Finanzchef
First, because I announced on June 6, that we'd have new political action in place in September.
Zunächst, weil ich am 6. Juni für September eine neue politische Aktion
angekündigt habe.
Around one month then, the mother announced what it links and Alfred were fiances.
Nach gut einem Monat
verkündet Mutter, dass sie und Alfred verlobt sind.
We now hear that N.A.S.A. Has announced that the mission has been scrubbed due to poor weather
Wir hören jetzt, dass die NASA
verkündet hat, dass die Mission aufgrund schlechter
Metro Police today announced a breakthrough in a case that's traumatized people living in the
Die Polizei
vermeldete den Durchbruch in einem Fall, der den Bewohnern des ruhigen Vororts Mortlake
At this moment the bar pattern appeared... and the assassination was announced That's all.
Dann sendete man das Testbild und
verkündete das Attentat. Das war's.
Doris Lovitt, has announced he's stepping away... from the case and taking a medical leave.
Doris Lovitt,
verkündete seinen Rücktritt von dem Fall aus gesundheitlichen Gründen.
A press association has just announced that President Roosevelt is dead.
Wie soeben aus Washington
gemeldet wird, ist Präsident Roosevelt tot.