We... We were bouncing around up there, man, like one of those beach balls at Dodger Stadium.
Wir wurden durchgeschüttelt wie die
Bälle in einer Lottomaschine.
I'm wearing a silk shirt studded with jet-black rhinestones driving balls out into the darkness.
Ich trage ein Seidenhemd mit pechschwarzen Strasssteinen und schlage
Bälle in die Dunkelheit.
You get your balls off my table, please? Will you get your balls off my table, please?
Würdest du deine
Eier bitte wegnehmen?
You miserable motherfuck... I ought to jump over this counter and bash your fucking balls in!
Ich sollte über den Tresen springen und dir deine
Eier zermatschen!
My balls were just vibrating the whole evening.
Meine
Nüsse haben eben vibriert. Den ganzen Abend schon.
You mean like someone put their balls in the glass?
Etwa so, wie wenn jemand seine
Nüsse ins Glas hängen lässt?
The balls hit people around you and jump on to other people and more and more balls are in play.
Die
Kugeln treffen auch die Köpfe der Menschen, die dich umgeben.
So, Manny set up this shot, it was six balls, he's going to sink six balls in one shot.
Manny baute die
Kugeln auf, es waren sechs Stück. Er will sechs
Kugeln mit einem Stoß versenken.