At best, he was a curiosity who engendered sympathy in a compassionate few.
Bestenfalls wurde er als
Kuriosität angesehen und nur wenige hatten etwas Mitleid oder Sympathie
I feel like I'm just a curiosity to you. That is not...
Irgendwie denke ich, ich bin nur eine
Kuriosität für dich.
I don't think satisfying your curiosity is worth risking brain damage, Lieutenant.
Die Befriedung lhrer
Neugier sollte keinen Hirnschaden wert sein.
In America we try never to underestimate the competence or curiosity of our media.
Man darf die
Neugier unserer Medien nie unterschätzen.
I began to imagine the horror of it, and my curiosity was replaced... with compassion.
Daraufhin verschwand meine
Neugierde und wurde ersetzt durch das Mitleid.
Then, you better get moving here, Avery, 'cause human curiosity puts us on an unpredictable clock.
Dann bringen Sie besser Bewegung in die Sache, Avery. Denn die menschliche
Neugierde setzt uns