I'm not scheming to infiltrate your organization for my oWn devious purposes.
Ich werde schon nichts
durchsickern lassen um deiner Organisation für meine Zwecke zu schaden.
She's an intelligence agent with my government. She was sent to infiltrate Draim's organization.
Sie ist eine Agentin für uns, die in Draims Organisation
eindringen sollte.
1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... And seize all suspects within.
Um 15 Uhr 45 wird Delta... in das Zielgebäude
eindringen und alle Verdächtigen ergreifen.
He was supposed to infiltrate the Collins Plantation and steal Confederate troop movement orders.
Er sollte die Collins-Plantage
infiltrieren und Konföderierten-Truppenbewegungsbefehle stehlen.
What about lymphoma? Causes kidney failure, GI bleed, and can infiltrate the base of the brain.
Lymphome lösen Nierenversagen aus, Blutungen, und
infiltrieren die Hirnbasis.
We can't hold a candle to you. That's awfully clever, having us infiltrate the people who worked
Sie haben uns Ihre Leute
unterwandern lassen.
I was given a direct order by Cohaagen to infiltrate the resistance, and kill Matthias.
Cohaagen befahl mir, den Widerstand zu
unterwandern und Matthias umzubringen.
My best agent, Asajj Ventress, will infiltrate the Jedi ship and either free Gunray or silence him.
Meine beste Agentin, Asajj Ventress, wird sich auf dem Jedi-Schiff
einschleusen und Gunray entweder