Detailed translations for "iron"

iron

1. general

iron(also: flat-iron)
das Bügeleisen{neuter}
Is that something you take her hand and put it on a ironing board and press a hot iron on it?
Würden Sie ihre Hand nehmen und ein heißes Bügeleisen dagegenpressen?
This is easy. Little-old-lady ghost hanging around because she left the iron on.
Ihr Geist hängt da rum... weil sie das Bügeleisen angelassen hat.
iron(also: flat-iron)
das Plätteisen{neuter}
iron(also: flat-iron)
das Glätteisen{neuter}
I have your flat iron looking pretty much back to normal.
Dein Glätteisen sieht fast wieder normal aus.
I cannot believe you used your flat iron to put these letters on.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du dein Glätteisen benutzt hast, um diese Buchstaben aufs
iron
das Eisen{neuter}
Look, son just as iron cuts iron only a fucker can fuck with another fucker.
Mein Lieber, so wie man Eisen mit Eisen schneidet lässt man einen Pisser den anderen umbringen.
He crawled in tunnels, digging iron out of the earth-- iron the country used for cannonballs, chain
Er kroch in Tunnel, grub Eisen aus der Erde heraus... Eisen, dass das Land für Kanonenkugeln und
eisern{adjectiv}
I would have spoken to you if the attendants hadn't held me in their iron grip.
Ich hätte dich auch angesprochen, wenn die mich nicht so eisern festgehalten hatten.
I'm not made out of iron like Lopakhin.

2. chemistry

iron
das Eisen /Fe/{neuter}

to iron

to iron
Miss, the clothes that got dirty... have been washed. I asked someone to iron them.
Wir haben Eure schmutzige Kleidung waschen und bügeln lassen, Fräulein.
I just came to change. Can you iron my white shirt while I shave?
Kannst Du mein weißes Hemd bügeln während ich mich rasiere?
to iron
plätten{transitive verb}

English synonyms for "iron"

iron {s}
iron {v}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.