That means it's... That means it's possible for our race to survive even without resurrection.
Dass wir auch ohne Wiederauferstehung
überleben können.
We've all seen what's going on out there... and none of us is gonna survive if we don't stick
Wir
überleben nur, wenn wir zusammen arbeiten.
But in my defense, if we could survive that, we could survive anything.
Aber ich muss zu meiner Verteidigung sagen, wenn wir das
durchstehen können, dann schaffen wir
We survive, we survive together, you understand me?
Wenn wir das
durchstehen wollen, dann gemeinsam, verstanden?
Well, I leave it to you, sir... to decide whether or not your hull could survive the explosion.
Nun Sir, Sie müssen wissen, ob der Rumpf die explosion
überstehen würde.
I would think that there's some marriages that could survive something like that maybe.
Ich denke, es gibt Ehen, die so was vielleicht
überstehen könnten.
Unless there's a small inner core... that can tear loose from the mass and survive on its own.
Nur wenn es keinen Kern gibt, der von der Masse unabhängig
weiterleben kann.
"A new type of thinking is essential... if mankind is to survive and move toward higher levels."
"Eine neue Denkweise ist notwendig, wenn die Menschheit
weiterleben und die nächste Evolutionsstufe