Twenty-one undertakers are suing you for not delivering merchandise.
21 Pariser
Bestattungsunternehmen haben Klage eingereicht. Mit betrügerischer Absicht wurde ihnen
You'll be sure to have it at the undertakers in time?
Ist es sicher, dass er rechtzeitig im
Beerdigungsinstitut eintrifft?
- For an undertakers business it is one... dead season.
- Für
Bestattungsinstitute ist es eine... tote Jahreszeit.
Get the body into the office until the undertakers come.
Hol die Leiche und leg' sie ins Büro, bis der
Leichenbestatter kommt.
No, the undertakers are coming to get him.
Nein, der
Leichenbestatter holt ihn ab.
If more undertakers looked like you, there'd be more of a demand for bereavement.
Wenn mehr
Bestatter wie sie aussehen würden, gäbe es mehr Nachfragen nach Trauerfeiern.
There can't be that many undertakers in the area.
So viele
Bestatter wird es ja nicht geben.