Du wärst entlassen worden, bevor ich 13 wurde... bevor Mum krank wurde, bevor Mum starb.
You'd have been out
before I was 13,
before mum got sick,
before mum died.
Ich werde diesen Fall lösen, bevor die Sonne untergeht, bevor der Hahn kräht, bevor diese Blume
I'll have this case straightened out
before sunrise...
before the rooster crows,
before this flower
Gedanken suchen glühend sich den Weg in meine Hand. Sie wollen vollbracht sein, noch bevor erkannt.
Strange things I have in head that will to hand which must be acted,
ere they may be scanned.
soll diese wahre Zierde aller Könige vernichtet werden, bevor er sich nach Frankreich einschifft.
kings must die,
ere he take ship for France.