Was für ein merkwürdiger, überheblicher Glaube, zu meinen, ein Dasein wie deins habe einen Sinn.
It's a strange, stubborn faith you keep... ... tobelievethat
existence has a purpose.
Wir müssen eine leidenschaftliche Show machen, die unser Dasein vor diesem Publikum rechtfertigt.
We've really got to deliver a passionate performance that justifies our
existence in front of this
Ein Dasein als Mensch erscheint mir wesentlich interessanter als ein Dasein als Pflanze.
You seem much more interesting as a human
being than as a vegetable.
Ihr gefallen lange Spaziergänge am Strand und ihr Dasein als Modeeinkäuferin für das Kartell.
She likes to go for long walks on the beach, and
being a fashion buyer for the cartel. Hmm.