Detailed translations for "erstaunt"

erstaunt

Du wirst erstaunt sein, was für kleine, vergessene Schätze die Vorbesitzer hinterließen.
You'd be amazed at the little forgotten treasures left behind by previous occupants.
Es erstaunt mich, wie viele von euch Zeitungsschreibern mein Schild nicht lesen können.
I'm amazed how many of you newspaper writers can't read my sign.
Denn die außergewöhnliche Arbeit, die Sie leisten, tagaus, tagein, sie... erstaunt mich.
Because the extraordinary work you do, day in, day out, it... it amazes me.
Gratuliere Anakin, dein Einfallsreichtum erstaunt mich immer wieder.
Congratulations, Anakin. Your resourcefulness always amazes me.
Die Wissenschaftler, die diese Schelfe erforschen waren durchaus erstaunt als sie diese Aufnahmen
The scientists who study these ice shelves were absolutely astonished when they were looking at
Ihr Eingeständnis erstaunt mich. Wo doch vor allem Ihre Abteilung verantwortlich ist.
I'm astonished that you should agree to this so readily when your department must take a lot of the
Sie werden erstaunt sein, daß ich Sie rufen ließ.
You must be wondering why I called you here.
Ich bin etwas erstaunt über den mahnenden Unterton in diesem Gespräch.
I guess I'm a little taken aback at the cautionary nature of this conversation.
Dr. Mayerson ist erstaunt über Zeligs Nachdrücklichkeit.
Dr Mayerson is taken aback at the firmness of Zelig's conviction.
erstaunt(also: mit offenem Mund, baff)

erstaunt{adverb}

erstaunt
erstaunt

erstaunt{adjectiv}

erstaunt(also: geschockt)
staggered{adjectiv}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.