Detailed translations for "betroffen"

betroffen

Selbst die, die jetzt nicht betroffen sind, wissen sehr wohl, dass hier nur auf Zeit gespielt wird.
Even those not concerned are aware it's just stalling for time.
Also soweit ich betroffen bin; die Geschichte von DUNE ist die, die Alejandro mir sagte; dass war
So, as far as I'm concerned the story of Dune is what Alejandro told me it was.
Schildert eine selbst erlebte ernste Begebenheit, von der ihr persönlich betroffen wart!
Describe a serious event you witnessed that involved you personally. Eureka.!
Ich bin davon nicht betroffen und ich mache mir auch keine Hoffnungen.
I'm not involved and my hopes are not up.
Auch Monsieur Lejeune von der Firma Lejeune Co tief betroffen von Roubiers Verschwinden kündigte
Mr Lejeune of Lejeune Co is shocked by the disappearance of Henri Roubier. And he assures us that

betroffen{adjectiv}

1. von

Nein, das Verzichtsabkommen für einen Stopp neuer Bauwerke würde überhaupt nicht betroffen sein.
No, the moratorium on new structures would not be affected at all.
Du warst die Einzige, die nicht betroffen war, als ich die Zeitachse durcheinandergebracht habe.
You were the only one who wasn't affected when I messed with the timeline.
betroffen
Und dann bist du betroffen und hilfsbereit, aber verrätst ihr gar nichts.
And you'll appear concerned and helpful and lead her nowhere.
Ihr scheint nicht betroffen durch das Missfallen des Königs mit Euch.
You don't seem too concerned by the king's displeasure with you.

2. sichtlich

betroffen

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.