Detailed translations for "im freien"

im Freien

im Freien(also: im Freiland)
"Der Winter, der im Freien schlummert trägt auf seinem lächelnden Antlitz einen Traum vom
"Winter, slumbering in the open air Wears on his smiling face a dream of spring"
Ich weiß, dass Ton im Freien verloren geht wir könnten die Gäste aber näher heranholen.
I know sound gets lost in the open air but we could bring the guests in close.
im Freien(also: Äußere, Außenseite, +Gen.}, außen)
Also, Peter ich bin nicht der Typ, der gern im Freien scheißt und der sich volllaufen lässt.
Look, Peter... I'm not the type to outside to shit and be smashed.
Unterricht im Freien verlangt entsprechende Vorbereitung.
The outside lessons need the preparation.
im Freien
Ein Teilnehmer kann draußen im Freien oder in einem anderen Zimmer sein.
A subscriber may be out of doors or occupied in another room.
im Freien(also: außen, draußen, buten)
So haben wir uns zu einer kleinen Trauung im Freien entschieden, nur Familie und enge Freunde.
So, we've decided on a small, outdoor wedding, just family and close friends.
Darum schlägt er bei 'ner Massenveranstaltung zu, bei einer Vorrunde im Freien oder bei der
His target will be public like one of these outdoor prelims or a TV broadcast.
im Freien(also: außen, draußen, buten)
Er ist wahrscheinlich ein Arbeiter, irgendwo im Freien beschäftigt, vielleicht auch ein Handwerker.
He's probably a blue collar worker, maybe works outdoors maybe works in maintenance.
Hey, mit denen kann man super im Freien kochen. Und schnell sind sie auch.
Hey, listen, they're great for cooking outdoors with.
im Freien(also: draußen, buten, weit weg, weit abseits)
im Freien(also: draußen)
Weil ich irgendwie bekam eine Situation im Freien los hier.
Because I kind of got an alfresco situation going on over here.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.