- Ich erinnere mich, in diesem... Irrenhaus aufgewacht zu sein, mit einer netten Bande von Lügnern.
- I remember waking up here in this
madhouse with that fine lot of hypocrites.
Manchmal nennen die Leute ein Irrenhaus "irgendwohin", nicht wahr?
People always call a
madhouse "someplace," don't they?
Ich bin buchstäblich vor dem verrückten Irrenhaus weggerannt, was mich als Geisel gehalten hat!
I literally just ran away from the insane
asylum that was holding me hostage!
Jonas Salk injizierte den Grippevirus in einen Mann in einem Irrenhaus in Michigan.
Jonas Salk injected the flu virus into men in an insane
asylum in Michigan.
"lm Irrenhaus des Doktor Fürchterlich Brennende Rubinrattenkotze
"In the
madhouse of Doctor Dread Razor shreds of rat puke
Willkommen in unserem kleinen Irrenhaus in der Wildnis.
Welcome to our little
madhouse in the wilderness.