Auch ein ungewöhnlicher Polizist ist ein seltsamer Schatz für einen Sopran.
Even an extraordinary policeman seems a strange
sweetheart for an operatic soprano.
Er möchte, dass ich meinen Einfluss gelten lasse, dass er seinen Schatz heiratet.
He wants me to use all my influence just to marry his
sweetheart sooner.
Dein Herz verlierst du... oder öffnest deinen keuschen Schatz vor seinem ungestümen Drängen.
or your chaste
treasure open to his unmastered importunity.
Denkmal Bruder Cabbar, ...der vergrabener Schatz wartet auf uns, im Fluss Ceyhan. Zwischen zwei
The
treasure is between two bridges on Ceyhan River.
Der, der die offiziellen Fotos von ihrem Schatz gemacht hat.
She's gonna use the guy who shoots the official photos of her
sweetie pie.
Warum bist du nicht ein Schatz und holst ihn?
Why don't you be a
sweetie and go get it?
Sagen Sie Ihren Freunden, es ist ein Schatz von Hunnicut!
Und ich wollte deinen Polizeifreunden zeigen, wie großzügig mein Schatz ist.
But it's a convertible. Plus I wanted to show your police friends just how generous my
honey is.
Es steht Euch nicht zu, diesen Schatz zu nehmen, Thornton.
This
hoard isn't yours to take, Thornton.
Aber der Schatz braucht Schutz. Jemand muss danach sehen...
But the
hoard needs protection, somebody to look after it...