Ich war im Queen's Club sowieso misstrauisch, dass Sie als Einziger Strangways' neue Sekretärin
I was suspicious at the Queens Club 
anyhow when you were the only one who'd seen Strangways' new
 
 
Man weiss sowieso nicht mehr, was mit den Karren hier machen.
We don't know 
anyhow what to do with these cars here.
 
 
 
Stellen Sie sich vor, für einen Hund anhalten, der sowieso sterben könnte und zu spät kommen.
Imagine, stop for a dog that may die 
anyway and be very late.
 
 
Diese ganze Mission ist sowieso gelaufen, wenn sie ihn nicht dazu bringen kann, den Wein zu
This whole thing's shot 
anyway if she can't get him to drink the wine, dude.
 
 
 
- Ich muss da sowieso hin, um Franks Festplatte zu löschen.
- I gotta go back in 
anyways to wipe Frank's drive.
 
 
Ich kann in letzter Zeit sowieso nicht schlafen.
I don't sleep 
anyways right now, you know? I'm not sleeping very well.