Detailed translations for "irgendwie"

irgendwie{adverb}

irgendwie
Man muss irgendwie über sie hinwegkommen, sich irgendwie überzeugen, dass man sie nicht braucht.
You have to somehow move past them. You have to somehow convince yourself that you don't need those
Und irgendwie erhalten diese professionellen Attentäter die Liste. Und den Chiffrierschlüssel.
And somehow these professional assassins get that list.
Wir wollten heute Nachmittag eine Führung durch die Altstadt machen, aber irgendwie haben wir uns
We'd arranged to go on a tour of the old city this afternoon, but somehow or other we missed each
Ich wollte sie ja von hier verjagen, aber irgendwie bin ich noch nicht dazu gekommen.
Been meaning to roust them out of here but somehow or other I just can't get around to it.
irgendwie
Es wird schon irgendwie klappen.
irgendwie
irgendwie(also: trotzdem, ohnehin, ohnedies, sowieso)
Ich versuch jetzt irgendwie mit diesem ganzen Stress klar zu kommen.
I try now anyway with all this stress to cope.
Gibt es noch jemanden in La Morte Rouge, der irgendwie mit dem Fall von Alistair Ramson zu tun
Tell me is there anyone else in La Morte Rouge who may have been connected in anyway with the case
irgendwie(also: dennoch, immerhin, jedenfalls, trotzdem)
irgendwie

irgendwie

irgendwie(also: alles, irgendetwas, etwas, jedes)
Siehst Du irgendetwas auf diesen Postern, dass auf irgendwie dem ähnelt, was Du hast?
Do you see anything on these posters that resembles anything that you have?
Aber ich verspreche euch, wenn jemand versucht, irgendwie meine Menschlichkeit anzuschalten...
Now granted, if anyone tries anything to flip my switch back on...
irgendwie(also: so, mehr oder weniger)
- Sie ist nicht verrückt. - Sie hat nur irgendwie versehentlich ein Kind mitgenommen.
She just sort of accidentally took a kid.
Ich brauchte irgendwie einen Mann, etwas Romantik, um meinem Leben irgendwie Wert zu verleihen,
I sort of needed, like, a male, romantic interest to really kind of give my life value, so to
irgendwie(also: gewissermaßen, ziemlich)
Katherine Pierce rächt sich jetzt, indem sie dich mit Falten beglückt. - Es ist irgendwie brillant.
Ich meine, irgendwie war es Spaß für eine Weile Aber hast du nicht irgendwie albern fühlen?
I mean, it was kind of fun for a while but didn't you feel kind of silly?
irgendwie(also: gewissermaßen, ziemlich)
Ich habe 'ne Abgabefrist, Leute. Und tatsächlich habe ich auch irgendwie etwas gefunden.
Ich glaube, Sie haben meinen Mann Brian kennengelernt... Brille, irgendwie süß wie ein Streber.
I think you met my husband Brian... glasses, kinda nerdy-cute.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.