Detailed translations for "tagtaeglich"
tagtäglich{adverb}
Aber nicht, wenn du nach Hause kommst, und es 30 Jahre lang... tagtäglich auf deine Sinne drückt!
But not when you come home, and you have to have it assault your senses every day for 30 years!
Und damit ist nicht die Art Überfall gemeint, wie er tagtäglich von dieser Institution veranstaltet
And I don't mean the robberies that they do every day here, in case you don't get it.
tagtäglich
Ich meine, tagtäglich sterben Menschen in diesem gottlosen Krieg in Vietnam.
I mean, people are dying every day in this unholy war we're waging in Vietnam.
Womit er tagtäglich leben muss, was das bedeuten muss.
What he has to live with day in and day out, what that's got to be like. Hey.
tagtäglich
tagtäglich
tagtäglich(also: pro Tag, Tageszeitung, alltäglich, täglich /tgl.)
Ich fühle das tagtäglich und es gibt eine Möglichkeit, das unter Kontrolle zu halten.
I feel that on a daily basis, and there's a way to control it.
-Ob er tagtäglich den Schmerz des Begehrens fühlt und Labung bereits bei ihrem Anblick findet?
-Could he daily foel a stab of hunger fοr her and find nourishment in the very sight of her?
tagtäglich(also: Alltags..., alltäglich, täglich /tgl., tägl./)
Justiz offenbar tagtäglich drehen.
apparently the standard, everyday turning of the wheels of justice.