Der einzige Trost ist, dass sich mittlerweile alle anderen... genauso elend fühlen wie ich.
The only
consolation is, everyone is finally... as miserable as I am.
Nach einer gemeinsamen Tragödie gibt es nichts, das mehr Trost bietet als das Gefühl der
After a shared tragedy, there's nothing that provides more
consolation than a sense of community.
Welch glückliche Botschaft voller Trost und Freude, voller Trost und Freude.
Glad tidings of
comfort and joy,
comfort and joy.
Welchen Trost du dort finden kannst in Nächten, in denen du Trost in der Umarmung deiner Mutter
What
comfort you can take there on nights you would have taken
comfort in your mother's embrace.
Sein geliebtes Pennsylvania wird ihn trösten, während Peter Russo nirgends Trost finden wird.
He will find
solace in his beloved Pennsylvania, though Peter Russo will find
solace nowhere.
Ihr unermessliches Selbstvertrauen hat uns während des Verfahrens Trost gespendet.
Your boundless confidence provided us with great
solace throughout.