Detailed translations for "verfechter"

die Verfechter{feminine}

Verfechter{masculine plural}

Sie und ich sind beide Verfechter unorthodoxer Behandlungsformen der Psyche.
You and I are both proponents of unorthodox treatments of the mind.
Und die Leute, die die besten und größten Verfechter der Freiheit sind, wollen nicht, dass man
And the people, that are the best and biggest proponents for the revolution for liberty whey don´t
Waren wir zwei dann die ganze Zeit bloß Verfechter des Irrsinns?
So you and I have just been advocates of insanity all along?
radikal, Verfechter eines Grades der Zerstörung, die ich als abschreckend empfinde.
However, since going underground, they've become too radical for my blood, advocates for a level of
Wir sind beide überzeugte Verfechter des Prinzips "nicht vor der großen Nacht".
- No, I'm afraid we're both big believers in the whole "not before the big night" thing.
Verfechter
Verfechter
Sie sind eine Art Verfechter der Anlieferung am nächsten Tag Sache.
They're kinda sticklers about the next-day delivery thing.
Bei diesem gerechten Bestreben werden wir durch zwei Verfechter der Oemokratie unterstützt,
Helping us in our just cause are two of Nicaragua's Liberal Party and defenders of democracy,

der Verfechter{masculine}

Ich bin verwirrt, Sie waren der größte Verfechter einer Position der Stärke gegen China.
I'm confused. You've been the biggest proponent of a strong position against China.
Und er ist ein sehr, sehr entschiedender Verfechter der Waffenbesitzrechte.
And he's a very, very vocal proponent of gun ownership rights.
Ein leidenschaftlicher Verfechter der Kinder-Wohltätigkeit. Schon wieder Kinder.
Mr. Miller ist ein Verfechter der Prinzipien des gewaltlosen Widerstands.
Mr. Miller's an advocate for the principles of nonviolent resistance.
Er hatte viel mit Alkoholikern zu tun. Das hat ihn zu einem eifrigen Verfechter der Abstinenz
Dealing with drunks in flophouses made him a strong believer in temperance.
Er ist Verfechter des Anarchismus, Ideologie der Rebellion und Gewalt.
He is an advocate of anarchism, an absurd yet devastating idealism.
Sie sind Priester und prominenter Verfechter der Homo-Ehe.
You are a priest and a prominent advocate for gay marriage.
Verfechter
Verfechter(also: Pedant, Pedantin)
Als Verfechter von Konventionen speise ich sonst nicht bei jemandem, bevor ich Anklage gegen ihn
I is a stickler for convention I'm not in the habit of breaking bread with my host. on the eve of
Ich weiß, du bist ein Verfechter der Regeln, also dachte ich mir, ich komme vorbei, gebe meine
I know you're a stickler for the rules, so I figured I'd just come by to return my I.D.
Sie schauen ihn an und sehen einen Verfechter der Wahrheit, Gerechtigkeit und der amerikanischen
They look at him and see a defender of truth, justice, and the American way.
Verfechter(also: Verfechterin)
Immer ehrerbietig und galant, ein Verfechter von Wahrheit und Gerechtigkeit.
Reverent and courteous always, champion of truth and justice.
Ich vergaß, dass ich mich mit dem Verfechter universeller Logik unterhalte...
Ah, I forgot that I was talking to the champion of universal logic.
Verfechter(also: Befürworter, Exponent, Vertreter)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.