Detailed translations for "vertreter"

der Vertreter{masculine}

1. adminstration

Sie wären Alleingesellschafter, aber der registrierte Vertreter wäre der primäre Kontakt.
You'll be the sole shareholder, but the registered agent will be the primary contact.
Ein Vertreter des Herzogs ist ein Vertreter der Herzogin.
An agent of the Duke is an agent of the Duchess.
Vertreter(also: Ersatzmann)
Vertreter meinen Platz einnimmt.
Anyway, I'm filling in while we all hope and pray for a more qualified substitute to take my place.

2. other

Joan Miró, Hastings. Ein Vertreter des Surrealismus.
Joan Miró, Hastings, an exponent of the surrealist vision.
Bob Marley, wichtigster Vertreter der Reggae-Musik, gibt ein Gratiskonzert für die Jamaikaner, am
Bob Marley, the world's leading exponent of reggae music, has agreed to appear in a major free
Zum Schluss nun Monsieur Barrès. Als Vertreter des Stadtrats von Marseille wird Ihre Stimme
And finally, Mr. Barrès, representative for Marseille City Council.
Themenwechsel,... die Grierson-Galerie in Kalifornien benötigt einen Vertreter unseres Museums.
Moving on... The Grierson Gallery of California needs a representative of our great gallery.
Er sitzt mit einem Vertreter vom Einkaufszentrum Amerikas zusammen, um über Angebote zu reden.
He's hooking up with a rep from mall of America to talk about bids.
Noch ein Vertreter einer Organisation, der meine Fragen nicht beantworten kann.
Another organization rep that wasn't able to answer my questions.
Vertreter

3. adminstration, ständiger, seines Vorgesetzten in dessen Abwesenheit

Vertreter
Ebenfalls festgenommen wurden sein Vertreter und weitere Mitarbeiter.
Also arrested were Klimi's deputy and several other persons in the bureau.
Ich bin mit dem Vertreter in Le Havre in Kontakt, wo Ridley getötet wurde.
I've been in contact with the deputy in Le Havre, where Ridley was killed.

Vertreter{masculine plural}

Fegt den Eindringling weg, zeigt Elisabeth, dass ihre Vertreter gefunden und getötet werden.
Sweep away the usurper, show Elizabeth that her agents will be found and murdered.
Für die Beerdigung der Agenten von Badenweiler... ..wurde ich als Vertreter der CIA ausgewählt.
The agents that died at Badenweiler I've been assigned to represent the agency at their funerals.
Wir sind Vertreter der französischen Botschaft, die über die sterblichen Überreste sprechen wollen.
We are representatives from the French embassy coming to discuss dealing with his remains.
Die Stimmen der beiden letzten Vertreter der Gebietskörperschaften entscheiden.
The votes of the last two local representatives will be decisive.
Geldeintreiber, Vertreter vom Elektrizitätswerk... und die drahtige kleine Tussi vom Wasserwerk.
Bill collectors, electric-company reps that wiry little woman from the water company.
Eine Menge der pharmazeutischen Vertreter werden aus den Cheerleading Programmen rekrutiert.
Yeah. A lot of pharmaceutical reps Are hired out of cheerleading programs.
Vertreter(also: Steiger)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.