Nein, wir dürfen nicht diesen letzten Wahnsinn sein andauerndes Vermächtnis beeinflussen lassen.
No, we mustn't let his final 
madness be his lasting legacy.
 
 
Wahnsinn und... Wahnsinn und stechender Schmerz... ..und... äh, oh...
Madness and... 
madness and stabbing pain and... uh, oh...
 
 
 
Dabei haben Wissenschaftler bewiesen, dass der Grund für meine Art Wahnsinn genetisch bedingt ist.
Scientists have proven that the cause for my kind of 
insanity is genetic.
 
 
Können wir mal über den Wahnsinn reden, der letzte Nacht in Pasadena abgegangen ist?
Can we talk about this 
insanity in Pasadena last night?
 
 
 
Oberst, es ist reiner Wahnsinn von Ihnen, hierher zu kommen.
Colonel, it's sheer 
lunacy for you to come here.
 
 
Ich ahnte nicht, welcher Wahnsinn mit dieser Sendung verbunden war.
I had no idea about just the 
lunacy that was involved with this show.
 
 
 
Gehen Sie auf die Straße und sehen Sie die Panik, den Wahnsinn und den Horror.
Go up into the street and see the panic and the 
frenzy and the horror.
 
 
Versuch, mini-Gehirn, darüber zu stehen, der reproduktive Wahnsinn von eurer kleinen Nahrungskette
Try, nano-brain, to rise above the reproductive 
frenzy of your noisy little food chain, and