"wahren" in English

währen {v.i.}

Detailed translations for "wahren"

wahren{transitive verb}

Kanzler Sutler ist ebenfalls der Meinung, dass wir äußerste Diskretion wahren müssen.
Chancellor Sutler agreed, for obvious reasons, we have to keep this discreet.
Die FCC verlangt, dass TV-Sender das öffentliche Interesse wahren sollen. Also weiter Nachrichten.
The F.C.C. Has this rule about television stations performing in the public interest... so I had to
wahren(also: präparieren)
Ich beschwöre euch, Brüder, die Heiligkeit dieser Institution zu wahren und Kardinal Borgias Antrag
I urge you, brothers, to preserve the sanctity of this institution... and deny Cardinal Borgia his
Die darauf vertraut haben, dass Sie die Integrität... der Firma wahren würden.
Who trusted you to preserve the integrity of a franchise they've all committed themselves to,
wahren(also: absichern, sichern)
Ich persönlich bewundere Ihren Willen, das Vermächtnis Ihres Vaters wahren zu wollen.
Personally, I admire your mission to protect your father's legacy.
Er könnte das Ganze manipuliert haben, um den wahren Mörder zu schützen.
He could've orchestrated the whole thing to protect the real killer.

währen{intransitive verb}

Wir wollten einen Weg finden, um unsere Liebe ewig währen zu lassen.
We wanted to find a way for our love to last forever.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.