I think you're fine. But we'd like to keep you under observation a bit longer.
Ich glaube, Sie sind soweit ok, aber wir möchten Sie noch
ein Weilchen beobachten.
You have to stay here in this caravan for a bit longer.
Du musst noch
ein Weilchen hier im Wohnwagen bleiben.
Not that bad. I need a bit of exercise, a bit of action, otherwise it's unbearable.
Ich brauch
ein bisschen Bewegung,
ein bisschen Betrieb, sonst geht das ja gar nicht.
I'm slipping into something a bit less comfortable and a bit more slutty.
Ich bin in etwas
ein bisschen weniger Verrutschen komfortabel und
ein bisschen mehr nuttig.
I mean, I thought it was a bit naughty, a bit of a giggle, but...
Fragen Sie mich nicht warum, ich fand's ein
bißchen dreist, ein
bißchen lachhaft, aber, äh...
Well, Mr. Aristedes, I think I should get out of bed, have a bit of a fart, a shit, a shave, and a
Nun, Mr. Aristides, ich werde aufstehen, ein
bißchen furzen... kacken...
Coffee with milk, 2 soft boiled eggs, a roll with butter and a bit of jam. And a baked charlotte,
Kaffee mit Milch, zwei Eier im Glasl, ein Buttersemmerl mit ein
bisserl Marmelad... und eine
keep your eye on the girl, and help her a bit if necessary understood?
Behalt das Mädel im Auge, und hilf ein
bisserl nach, wenn es nötig sein sollte. Verstanden?