Hi, commander, I'm Shawn Spencer, amateur dolphinologist, big fan of the briny and lemon squares.
Hi, Commander, Ich bin Shawn Spencer,
Amateur Delphinologe, großer Fan von salzigen Zitronen
Well, nevertheless, this, uh, rank amateur has kept you crime experts guessing for over a month.
Nichtsdestotrotz hält dieser schlichte
Amateur Ihre Einbruchsexperten seit über einem Monat zum
Dr Clarkson, tell me you will not permit this amateur to influence your professional opinion.
Dr. Clarkson, Sie lassen doch Ihre professionelle Meinung nicht durch diese
Amateurin beeinflussen.
Please, I'm an amateur compared to my mother.
Ich bin
Amateurin im Vergleich zu meiner Mutter.
It was clear that in the face of this seeming inaction, that amateur Witzigmann started to sweat.
Mir war klar, dass in Anbetracht der Ereignislosigkeit der
Dilettant Witzigmann zu schwitzen
That way I don't have to listen to this fucking amateur play the piano.
Endlich bleibt mir das Klavierspiel dieser
Dilettantin erspart.
You send this amateur fuck-up to steal from me?
Hast du diesen
Stümper geschickt, um mich zu beklauen?
It smells like a planned amateur job.
Da waren wohl
Stümper am Werk.
Then we must concentrate on the Calais coach. Where, in my amateur opinion, the murderer is with us
Meiner Meinung als
Laie nach ist der Mörder jetzt unter uns.
Ma'am, even an amateur gemologist like myself knows the black sapphire is extremely valuable.
Madam, sogar ein
Laie wie ich weiß, dass schwarze Saphire furchtbar wertvoll sind.
Besides, how do you figure an amateur will take off into the desert alone?
Wie soll man auch vermuten, dass ein
Anfänger allein in die Wüste loszieht?
It occurred to me that I may be an amateur when it comes to love.
Es erschien mir, dass ich vielleicht ein blutiger
Anfänger war, was Liebe betrifft.