I'm "sorry." Did you just say Canadian Thanksgiving was, and I'm quoting, "The real Thanksgiving"?
Ich bedaure. sagtest Du gerade, dass das
kanadisch Thanksgiving war und ich zitiere "das wirkliche
- I thought you'd recognise my voice but, of course, I sound Canadian now.
Ich dachte, Sie erkennen meine Stimme, aber natürlich höre ich mich jetzt
kanadisch an.