I didn't realize... And she worshipped Valentine, followed him around like a little puppy.
Sie verehrte Valentine,
folgte ihm überallhin.
Krabat left Baro and little Lobosch behind, and followed the somber call of the ravens.
und
folgte dem düsteren Ruf der Raben.
Georgia Madchen followed me to Sutcliffe's office, she witnessed his murder, she saw the copycat.
Georgia Madchen
verfolgte mich in Sutcliffes Büro, sie hat seinen Mord beobachtet, sie hat den
The feeling that I had better never been born, was overpowering and followed me everywhere.
Das Gefühl, dass ich besser nie geboren wäre, war übermächtig und
verfolgte mich überall hin.
A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation.
Ein gleißendes Licht
gefolgt von einer Pilzwolke,
gefolgt von totaler Zerstörung.
I'm all about long sullen silences... followed by mean comments, followed by more silences.
Mir geht es um langes, düsteres Schweigen,
gefolgt von gemeinen Kommentaren und noch mehr