She goes from one customer to another from your friend Frescia to his friend McKussic to who knows?
Sie geht von einem Gast zum anderen von deinem
Freund Frescia zu seinem
Freund McKussic zu wer
A friend of a friend of a friend faxed me 10 pages of confidential files within a day.
Ein
Freund eines Freundes von einem
Freund hat mir 10 Seiten einer vertraulichen Akte innerhalb
Her name is Martine, and she is a friend of my friend Miriam's, and she needed Daddy's help.
Das ist Martine. Sie ist eine
Freundin meiner
Freundin Miriam, und sie braucht Daddys Hilfe.
But if she is a friend of Morgan, we shall consider her a friend of the realm until proven
Aber wenn sie eine
Freundin von Morgan ist, sollten wir sie als
Freundin des Totenreichs sehen, bis
My Aunt Pauline in Denver asked me to take out a friend of hers and this friend turns out to be the
Tante Pauline hat mich gebeten, mich um eine
Bekannte zu kümmern... Und diese
Bekannte ist das
For season tickets, I'll call a friend of mine over at Victoria's Secret and you can coordinate.
Für Dauerkarten rufe ich eine
Bekannte bei Victoria's Secret an... dann können Sie was farblich
No, an unlucky friend is tiresome enough, an unlucky acquaintance is intolerable.
Ein unglücklicher Freund ist ermüdend genug, ein unglücklicher
Bekannter ist unerträglich.
Mr. Bennet, a good friend has recommended you to me as a very valuable collaborator.
Also, ein guter
Bekannter hat Sie mir als zuverlässigen Mitarbeiter empfohlen.