When the sheriff dragged me away, there was some freak gust of wind and blew it away. Okay, it's
Als der Sheriff mich hinter sich herzog, hat sie ein
Windstoß davongeweht.
One gust of wind and the whole place is gonna blow over.
Ein
Windstoß und das ganze Ding fällt zusammen.
James, let me tell you something, the right gust of wind hit this thing, I'm giving you '90s P.
James, wenn die richtige
Windbö kommt, gehe ich als P. Diddy aus den 90er Jahren durch.
And all of a sudden, a... a big gust of wind and he just toppled over.
Plötzlich wurde er von einer
Windböe umgepustet.
Or maybe a gust of wind took him as he plunged towards the water.
Vielleicht hat ihn ja eine
Windböe erfasst! Zen.
One gust of wind and the helicopter will crush against the rocks.
Ich will nicht daran denken dass der Hubschrauber durch eine einzige
Bö abstürzen könnte.